INDEX

time jam

valerian et laureline

La série animée de 2007 par Eiichi Sato et Philippe Vidal.
d'après la bande dessinée de chez Dargaud par Christin et Mézières.

Valérian et Laureline sont deux agents spatio-temporels de l'empire terrien du futur, Galaxity. A travers le temps et l'espace ils affrontent criminels et dictateurs, avec l'aide d'extraterrestres colorés et à travers des planètes extraordinaires.

***

Time Jam aka Valérian & Laureline est l'adaptation télévisée tant attendue de la série bande dessinée culte scénarisée par Pierre Christin et dessinée par Jean-Claude Mézières. Il s'agit de quarante épisodes de 26 minutes réalisés par Eiichi Sato pour le studio Satelight Inc, avec Luc Besson à la production via Europa Corps, sous le contrôle des studios Dargaud.

Les scénarios sont écrits par une équipe française, supervisée par Peter Berts. Ensuite les personnages et les véhicules / décors sont conçus toujours par les français, respectivement Charles Vaucelles et Vincent Momméja. Leur travail est alors revu et adapté si nécessaire par l'équipe japonaise. Le Layout (la composition de l'image) ainsi que l'animation ont été fait par les japonais, la 3D par les français. Il y aura deux montages différents: des épisodes de 11 minutes pour les japonais, 23 minutes pour les français. Enfin le son et la musique (signée Alexandre Azzaria) sont français.

***

Alors pour quel résultat ? Visuellement, le dessin animé choque par son graphisme côté année 80, son animation basique, sa basse définition ou son format 4/9 alors qu'il sort à la fin des années 2000 où règnent la capture de mouvements, le 16/9ème et la haute définition.

En revanche, c'est la première série animée française de space opera, à ma connaissance, qui brille par ses scénarios (tout public) autant que par ses acteurs. Suivre quarante épisodes devient donc très agréable et rafraîchissant. Le côté positif de la série - infidèle à la bande dessinée - contraste aussi agréablement avec l'amertume constante des derniers albums parus.

Si Time Jam : Valerian demeure une caricature de Valérian la bande dessinée, elle reste une caricature de valeur sauvée apparemment par le talent de l'équipe française.

***

Ici la page officielle de la série en français

Ici le Blog officiel de la production en français se trouve ici.

 

 

 

 

20081001 : Sortie FR du coffret dvd de Time Jam : Valérian

Simplement un must, non pas à cause d'un graphisme limité, de la basse résolution et du format 4/9, mais de quarante épisodes tous publics très agréables à suivre et pour seulement 30 euros.

***

20071020 : Diffusion FR de Time Jam : Valérian... sur Canal Plus.

Reste à voir ce que sont devenus les scénarios ciselés de Christin et les fastueux décors de Mezières et comment la production aura géré l'amertume et la mélancholie grandissante au fil des derniers épisodes de la bande-dessinée originale. En tout cas, la production française semble avoir lutté pieds à pîeds pour préserver ce qui pouvait l'être, à ce que l'on peut lire dans le blog de Philippe Vidal.

***

20060609 : VALERIAN A ANNECY ?

Trop beau pour être vrai : l'adaptation franco-japonaise de la fameuse série bande-dessinée de Christin et Mézières a seulement été citée parmi les nouveautés annoncées sur FR3.

***

20060518 : LE CASTING FRANCAIS DE VALERIAN

C'est Gwendal Anglade qui doublera Valérian en français, et Mélodie Aurux qui sera la voix ("un peu rauque") de Laureline. Rhonda, l'ordinateur de bord (ah ?) sera doublé par Sophie Deschaume (Porco Rosso).

***

20060110 : OUVERTURE DU BLOG DE LA PRODUCTION

Philippe Vidal, un réalisateur de chez Ellipse a ouvert un Blog consacré à la production. Apparemment c'est lui qui est chargé de superviser le travail des équipes françaises et de négocier avec la production japonaise. Très enthousiaste, il n'en mène pas moins un travail sans doute assez délicat. Un grand merci pour l'effort supplémentaire de nous tenir au courant de ce projet tant attendu et plutôt faramineux.

Le Blog se trouve ici.

***

20040518 : LA PRODUCTION DE VALERIAN COMMENCE

 

***

Les anciennes pages se trouvent ici.

Les anciennes ressources langues se trouvent ici.

Les ressources écriture se trouvent ici.